你说这 Chinese takeout box 嘞,咱得说点好玩的,估计城里人都见过。这小小一个纸盒,看着不起眼,其实还挺有讲究的。最早这玩意儿叫oyster pail,就因为原来是用来装生蚝的。后来呢,特别是在美国,咱们中国的饭菜多起来了,这盒子也就慢慢成了打包饭菜的“标配”了,特别是打包中餐,简直离不开它。
要说这盒子的样子,别看不起眼,就跟纸做的折纸似的。其实呢,它设计得还挺妙的,四面折叠起来,还加了一层蜡或者塑料,就不容易漏出来。盒子上面还会有个铁丝提手,拎起来方便哩!你装点什么甜酸肉、宫保鸡丁这些都没问题。,这么多年来,也不光是咱们中餐,很多其他餐馆也喜欢用,方便、还挺结实呢。
这盒子,都是纸板做的,所以也不贵。也不用想啥洗刷的麻烦,吃完就能扔,省事省心。特别是如果你把这盒子竖着放,不会漏什么汤汤水水的,锁得挺紧实的。一般顶部呢,会有个锁扣,不用绳,不用胶带,一合上就扣住了,真方便。
其实这Chinese takeout box的历史挺久了,最早的专利可是1894年呢,那时候还有个叫弗雷德里克·威尔科克斯的发明家,在芝加哥申请了专利。听说那会儿嘞,生蚝特别便宜,随便买,随便吃,所以这小盒子原来是装生蚝的呢。后来呢,就变成咱们吃中餐的打包小帮手了。你说这也算是一种奇妙的缘分了!
那要说起咱们在Chinese takeout box里打包啥呢?那可多啦,像什么春卷、炒面、北京烤鸭、麻婆豆腐,哎呀,这一盒子可以装不少好吃的。你要是打包回去,拎着个铁丝提手,热乎乎地拿回家,真是一点儿也不比堂食差。
还有嘞,这takeout box呢,不只是用来打包吃的,很多人还把它当作一种装饰呢。你看那盒子一打开,纸板一张开,铺成一个小盘子样的,有些人甚至还会用来摆个啥餐具、花艺啥的,看着挺别致的。城里人喜欢玩这种花样,咱人也就看看热闹了哈。
其实嘞,这个Chinese takeout box是个好东西,小小一个盒子,见证了中餐在美国的发扬光大,带去了咱们中国的味道。这么多年了,不管时代怎么变,这盒子倒是越用越多,越用越普遍。这小盒子嘞,咱不说它多贵多好,但它可是每个打包回家吃中餐的人都少不了的东西。
所以嘞,下次你去城里的中餐馆,点了什么炒饭、水饺、咕咾肉,打包的时候记得瞅瞅这个Chinese takeout box,它不仅装的是美味,还有一段历史和咱中国味儿的故事呢。
Tags:chinese takeout box, oyster pail, Chinese food box, takeout container, history of takeout box, American Chinese cuisine